Search This Blog

5/25/2010

Branding yourself as a Freelance Translator

Please take a look at this very interesting article to very easily learn how to make your name a well-known brand.

Autosuggest in SDL Trados

This is maybe one of the best features in SDL Trados new software, it saves a loooot of time after you have been translating a long text and makes the terminology database a wonderful asset. Also, don't forget that Autotexts can now be created. Enjoy!

5/24/2010

English monolingual dictionary from Longman

A basic but good dictionary:

How to create a new project in SDL Trados Studio


We found some very nice videos for our users. Here is one to show you how to create a new project in SDL Trados Studio.

10/29/2009

SDL Trados Studio Quick tips "Change Case"

Hello world, here we are, back with more info for everyone. We will be posting a series of quick tips. The first one is a very useful one, although you can very easily configure your keyboard shortcuts to anything you want we will be telling you about the default ones (just in case you haven't noticed them). If you want to toggle case while typing just select the text and click F2 (if you selected to keep SDLX-type configuration) or shift+ F2 (if you selected default configuration) as many times as required. This shortcut substitutes the CHANGE CASE option in the FORMAT menu.

9/29/2009

SDL Trados Seminar in Mexico City


Come join us in our first seminar for SDL Trados Studio 2009. If you are interested just email us at sdltradosmexico@gmail.com or at spt@traduccionprofesional.com
We will post the review, pictures, and more.
Happy translations

9/21/2009

Back from Gala Review episode 1

Long time no see everyone. So we are finally back from the Gala conference at Cancun and I have to say I was very impressed by the quality of the event. Everything was really good, from the conferences to the informal chats and the fun. This Gala conference is an all embracing event where you learn, get updated and build a rather interesting business network. The setting was almost unbeatable, Cancun is one of my favorite places around the world and the JW Marriot is a great hotel. 


The help and assistance from the Gala team was outstanding, while the food was very very good -and I mention this because it rarely happens in this kind of events-. The food was something we could describe as gently Mexican in some cases and Mexican-Eastern fusion cuisine in others, but great at all times. 

Having praise enough the setting and organization I think I will start by mentioning some of the persons and companies I found to be very interesting. 

I'm a gentleman, so women first. When I arrived and registered got a useful bag courtesy of text & form (a company we will speak about later) in which we had some information and advertising. A piece of information that caught my eye right away was the flier for the Northern California Women in Localization.

This organization claims to be aimed at "...wanting to create a place to help women achieve equality in the workplace by mentoring, networking and supporting each other.", which I find a very interesting and refreshing way to work. The organization is leaded by a very interesting team of highly experienced women, Silvia Campos, Sr. Manager of Localization at VeriSign, Eva Klaudinyova, Localization Manager at VMware, and Anna N Schlegel, Director, Localization at Acclaro. 

   

Anna N Schlegel

       

Silvia Campos


  

Eva Klaudinyova

I think it would be very interesting for all women translators to follow and join this group, while they might let a couple of us join them sometime! 

Keep coming back because I have more than ten episodes of this review to come.

HAPPY TRANSLATIONS!